Keine exakte Übersetzung gefunden für de jure
Textbeispiele
-
Nota: Las cifras corresponden a la población de jure.ملاحظة: استُخدم عدد السكان النظري.
-
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.فهنالك أصلاً فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع.
-
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.وهناك أصلا فارق بين الضمانات القانونية والتنفيذ على أرض الواقع.
-
Si existe una igualdad de jure, hay algún problema que impide la igualdad de los resultados.فإذا كانت هناك مساواة شرعية، فإن هناك مشكلة فيما يتعلق بتساوي النتائج.
-
Por lo tanto, la igualdad de jure está garantizada en el sistema jurídico ecuatoriano.وبذلك، فإن المساواة القانونية مكفولة في النظام القانوني لإكوادور.
-
Las discriminaciones de jure no plantean en principio problema de identificación alguno, porque suelen ser explícitas.لا توجد صعوبة مبدئياً في التعرف على أشكال التمييز بحكم القانون، لأنها واضحةٌ بشكل عام.
-
Las necesidades de facto deben ser convertidas en necesidades de jure.وينبغي تغيير الوضع بحكم الواقع إلى وضع بحكم القانون.
-
La jurisdicción entraña la afirmación de la autoridad, de facto o de jure.وعليه، فإن المسألة هي: متى يكون الشخص "ضمن الولاية القضائية" للدولة، حتى ولو كان الفعل موضوع الشكوى قد حدث خارج الإقليم الوطني؟ والولاية تشمل تأكيد ممارسة السلطة بحكم القانون أو بحكم الأمر الواقع.
-
El Comité promueve la consecución de la igualdad sustantiva de la mujer tanto de jure como de facto.وتشجع اللجنة تحقيق مساواة المرأة قانونا وواقعا أو المساواة الحقيقية.
-
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام بنص القانون وفي الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.